&ep;&ep;1、

&ep;&ep;一隻马

&ep;&ep;燥得瘫跪水洼

&ep;&ep;一隻蝴蝶转向出轨

&ep;&ep;一根草搔首弄姿在腕錶

&ep;&ep;一帧天轰然碎化

&ep;&ep;燃动赤夏纪律

&ep;&ep;2、

&ep;&ep;【语境(context)】

&ep;&ep;无庸置疑,文学是语境的產物。有些作家为使国外读者儘量地明解己身所要传达的意涵,会特别揣摩对方语境,预先避开语境可能带来的差异/异化解读。譬如文内各种隐喻、讽刺、俚语用度。

&ep;&ep;每部作品皆有预设读者,可以说,一本书自诞生便被赋予了目标客群。

&ep;&ep;需作者身体力行去探究。可视为「当责」的领域切换。

&ep;&ep;排除万难去贴近一文人的地缘歷史,他的经歷、感悟、所见。

&ep;&ep;我无法感同身受,我做得到倾听。

&ep;&ep;好的作家必定是位好的倾听者,读者亦然。

&ep;&ep;如何读懂一部文学作品,必须先有和作者类似的歷练,或自身攒淀一定生命见识。

&ep;&ep;文学无法以纯粹的阅读门道格物致知。我们需要生活。

&ep;&ep;和作者有了相似感受,再回到单枪匹马的詮释,面对文本,作出独特的释析。

&ep;&ep;如做翻译,独特中必须谨守尊重和回归;对文人意象的回归,对着作本身的回归。

&ep;&ep;盛况空前,喧腾必然。

&ep;&ep;实际应用,则为另类的reversentoring。

&ep;&ep;一夫当关,万夫莫开。

&ep;&ep;书库之下无人在上。我是那把门人。

&ep;&ep;3、

&ep;&ep;「当记念我的命运,因你的也如此;

&ep;&ep;昨日是我的,今日却轮到你。」

&ep;&ep;死者安息了,就让他的纪念得安息;

&ep;&ep;他的灵离开了,你应为他而得安慰。

&ep;&ep;——《便西拉智训》38:22-23