&ep;&ep;出自《驶往nayutan星的快爽列车》专辑
&ep;&ep;cv:sou、ナユタン星人
&ep;&ep;演唱者:revolver
&ep;&ep;あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踊ろうか
&ep;&ep;在那一等星的喧嚣光芒之下你我一起来跳舞吧
&ep;&ep;我が太阳系の鼓动に合わせて络まったステップで绮罗めいて、
&ep;&ep;让我们来伴着太阳系的脉动跳起交错的舞步闪耀起光芒!
&ep;&ep;星ッ!
&ep;&ep;星!
&ep;&ep;ランバダルンバ
&ep;&ep;朗巴得伦巴
&ep;&ep;ふたり宇宙でランデブーな
&ep;&ep;两个人宇宙中相遇约会
&ep;&ep;妄、患って连夜眠れない
&ep;&ep;如此得妄想着彻夜辗转难眠
&ep;&ep;星座になって混ざるどんな一等星も
&ep;&ep;不管是混杂在星座中的哪种一等星都好
&ep;&ep;あなたに代わる光度はないわ
&ep;&ep;能够和你争辉的一颗都没有
&ep;&ep;校舎の裏あの日あなた见つけた
&ep;&ep;校舍后面那一天发现了你
&ep;&ep;奇迹さえ今もはなれない
&ep;&ep;如同奇迹,至今也无法忘记
&ep;&ep;隣に繁く见える冥王星も
&ep;&ep;你旁边那颗经常能看见的冥王星
&ep;&ep;生憎、今は兴味がないわ
&ep;&ep;也因你在,光芒早已黯淡
&ep;&ep;星が舞っちゃって
&ep;&ep;星辰正在来回旋绕
&ep;&ep;胸が鸣っちゃって
&ep;&ep;心脏也在扑通直跳
&ep;&ep;気づけば彼方ーー
&ep;&ep;能察觉到吗那边的你
&ep;&ep;あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踊ろうか
&ep;&ep;那颗一等星正在放着喧嚣的光芒我们一起来跳舞怎么样
&ep;&ep;我が太阳系の法则に诱われ交わった感度で绮罗めいて、
&ep;&ep;你被太阳系的引力所捕获相互照耀,闪耀起光芒!
&ep;&ep;星ッ!
&ep;&ep;星!
&ep;&ep;オー·オ·オー!
&ep;&ep;噢——噢,噢——!
&ep;&ep;星间线を绊いで(オー·オ·オー!)
&ep;&ep;伴随着星际光谱(噢——噢,噢——!)
&ep;&ep;あなたに届け(オー·オ·オー!)
&ep;&ep;传递给你(噢——噢,噢——!)
&ep;&ep;宇宙の果てから(オー·オ·オー!)
&ep;&ep;从宇宙的尽头(噢——噢,噢——!)
&ep;&ep;あなた侵光系!
&ep;&ep;你就是侵光系!
&ep;&ep;ナナナーナナナーナナナー
&ep;&ep;呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
&ep;&ep;にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
&ep;&ep;噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
&ep;&ep;ナナナーナナナーナナナー
&ep;&ep;呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
&ep;&ep;にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
&ep;&ep;噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
&ep;&ep;大体のダンスは星が光り标となるのさ
&ep;&ep;舞步大部分都是由星星为光标而编成
&ep;&ep;未体験なステッポでha,ha,ha,ha,
&ep;&ep;用这没跳过的舞步
&ep;&ep;大胆なスタンスで周回轨道上なぞるのさ
&ep;&ep;用这大胆的舞步沿着行星轨道旋转吧
&ep;&ep;太阳系のデスコでha,ha,ha,ha,
&ep;&ep;跳着太阳系的迪斯科
&ep;&ep;宙揺荡っていつかふたり忘れる
&ep;&ep;在空漂浮着,终有天两个人都会忘记
&ep;&ep;言叶さえ今は求めたい
&ep;&ep;连话语现在都无法进行
&ep;&ep;超新星を愿う暮れた世界も
&ep;&ep;祈盼着超等星对于生活着的这个世界
&ep;&ep;不思议と今はどうでもいいわ
&ep;&ep;不可思议的是现在发生
本章未完,点击下一页继续阅读